Apostagärningarna 1:21
<< Apostagärningarna 1:21 >>
Svenska (1917)
Därför bör nu någon av de män som följde oss under hela den tid då Herren Jesus gick ut och in bland oss,

Dansk (1917 / 1931)
Derfor bør en af de Mænd, som vare sammen med os i hele den Tid, da den Herre Jesus gik ind og gik ud hos os,

Norsk (1930)
Derfor bør en av de menn som vandret sammen med oss i all den tid den Herre Jesus gikk inn og ut hos oss,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δεῖ οὖν τῶν συνελθόντων ἡμῖν ἀνδρῶν ἐν παντὶ χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθεν καὶ ἐξῆλθεν ἐφ’ ἡμᾶς ὁ κύριος Ἰησοῦς,

Acts 1:21 New American Standard Bible (© 1995)
"Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us--


Lukas 1:2 i enlighet med vad som har blivit oss meddelat av dem som själva voro åsyna vittnen och ordets tjänare,
Lukas 24:3 Då gingo de ditin, men funno icke Herren Jesu kropp.