Parallella Vers Svenska (1917) Jag skall lägga havet under hans hand och strömmarna under hans högra hand. Dansk (1917 / 1931) jeg lægger Havet under hans Haand og Strømmene under hans højre; Norsk (1930) Og jeg vil la ham legge sin hånd på havet og sin høire hånd på elvene. King James Bible I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers. English Revised Version I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers. Treasury i Bibeln Kunskap I will Psaltaren 2:8 Psaltaren 72:8-11 Psaltaren 80:11 1 Kungaboken 4:21 Uppenbarelseboken 11:15 his hand. Länkar Psaltaren 89:25 Inter • Psaltaren 89:25 Flerspråkig • Salmos 89:25 Spanska • Psaume 89:25 Franska • Psalm 89:25 Tyska • Psaltaren 89:25 Kinesiska • Psalm 89:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 89 …24Min trofasthet och min nåd skola vara med honom, och i mitt namn skall hans horn varda upphöjt. 25Jag skall lägga havet under hans hand och strömmarna under hans högra hand. 26Han skall kalla mig så: 'Du min fader, min Gud och min frälsnings klippa.'… Korshänvisningar Psaltaren 72:8 Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar. Psaltaren 89:26 Han skall kalla mig så: 'Du min fader, min Gud och min frälsnings klippa.' |