Parallella Vers Svenska (1917) dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken. Dansk (1917 / 1931) der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning paa Marken! Norsk (1930) De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden. King James Bible Which perished at Endor: they became as dung for the earth. English Revised Version Which perished at En-dor; they became as dung for the earth. Treasury i Bibeln Kunskap Endor Josuaé 17:11 1 Samuelsboken 28:7 as dung 2 Kungaboken 9:37 Jeremia 8:2 Jeremia 16:4 Sefanja 1:17 Länkar Psaltaren 83:10 Inter • Psaltaren 83:10 Flerspråkig • Salmos 83:10 Spanska • Psaume 83:10 Franska • Psalm 83:10 Tyska • Psaltaren 83:10 Kinesiska • Psalm 83:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 83 …9Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck, 10dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken. 11Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 28:7 Då sade Saul till sina tjänare: »Söken upp åt mig någon andebesvärjerska, så vill jag gå till henne och fråga henne.» Hans tjänare svarade honom: »I En-Dor finnes en andebesvärjerska.» Jeremia 8:2 och kringströ dem inför solen och månen och himmelens hela härskara, som de hava älskat, tjänat och efterföljt, sökt och tillbett; man skall icke sedan samla dem tillhopa eller begrava dem, utan de skola bliva gödsel på marken. Jeremia 9:22 Ja, tala: Så säger HERREN: Och människornas döda kroppar ligga såsom gödsel på marken och såsom kärvar efter skördemannen, vilka ingen samlar upp. Jeremia 16:4 Av svåra sjukdomar skola de dö; man skall icke hålla dödsklagan efter dem eller begrava dem, utan de skola bliva gödsel på marken. Och genom svärd och hunger skola de förgås, och deras döda kroppar skola bliva mat åt himmelens fåglar och markens djur. I Sefanja 1:17 Då skall jag bereda människorna sådan ångest att de gå där såsom blinda, därför att de hava syndat mot HERREN. Deras blod skall spridas omkring såsom stoft, och deras kroppar skola kastas ut såsom orenlighet. |