Parallella Vers Svenska (1917) så att han icke hör tjusarnas röst, icke den förfarne besvärjarens. Dansk (1917 / 1931) og ikke vil høre paa Tæmmerens Røst, paa den kyndige Slangebesværger. Norsk (1930) så den ikke hører på slangetemmernes røst, på ham som er kyndig i å besverge. King James Bible Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely. English Revised Version Which hearkeneth not to the voice of charmers, charming never so wisely. Treasury i Bibeln Kunskap Which. charming never so wisely. 5 Mosebok 18:11 Jesaja 19:3 Länkar Psaltaren 58:5 Inter • Psaltaren 58:5 Flerspråkig • Salmos 58:5 Spanska • Psaume 58:5 Franska • Psalm 58:5 Tyska • Psaltaren 58:5 Kinesiska • Psalm 58:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 58 …4Gift är i dem, likt ormens gift; en döv huggorm likna de, en som tillstoppar sitt öra, 5så att han icke hör tjusarnas röst, icke den förfarne besvärjarens. 6Gud, krossa tänderna i deras mun; bryt ut, o HERRE, de unga lejonens kindtänder.… Korshänvisningar 5 Mosebok 18:11 ingen som förehar besvärjelsekonster, ingen som frågar andar, eller som är en spåman, eller som söker råd hos de döda. Psaltaren 7:12 Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo; Predikaren 10:11 Om ormen får stinga, innan han har blivit tjusad, så har besvärjaren intet gagn av sin konst. Jeremia 8:17 Ty se, jag sänder emot eder ormar, basilisker, mot vilka ingen besvärjelse hjälper, och de skola stinga eder, säger HERREN. |