Parallella Vers Svenska (1917) jag skall icke unna mina ögon sömn eller mina ögonlock slummer, Dansk (1917 / 1931) under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlaag Hvile, Norsk (1930) jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer, King James Bible I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids, English Revised Version I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids; Treasury i Bibeln Kunskap give sleep 1 Mosebok 24:33 Rut 3:18 Ordspråksboken 6:4 Länkar Psaltaren 132:4 Inter • Psaltaren 132:4 Flerspråkig • Salmos 132:4 Spanska • Psaume 132:4 Franska • Psalm 132:4 Tyska • Psaltaren 132:4 Kinesiska • Psalm 132:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 132 …3»Jag skall icke gå in i den hydda där jag bor, ej heller bestiga mitt viloläger, 4jag skall icke unna mina ögon sömn eller mina ögonlock slummer, 5förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob.»… Korshänvisningar Ordspråksboken 6:4 unna dina ögon ingen sömn och dina ögonlock ingen slummer. Psaltaren 132:5 förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob.» |