Parallella Vers Svenska (1917) Blive hans dagar få, hans ämbete tage en annan. Dansk (1917 / 1931) hans Livsdage blive kun faa, hans Embede tage en anden; Norsk (1930) La hans dager bli få, la en annen få hans embede! King James Bible Let his days be few; and let another take his office. English Revised Version Let his days be few; and let another take his office. Treasury i Bibeln Kunskap his days Psaltaren 55:23 Matteus 27:5 another Apostagärningarna 1:16-26 office. Länkar Psaltaren 109:8 Inter • Psaltaren 109:8 Flerspråkig • Salmos 109:8 Spanska • Psaume 109:8 Franska • Psalm 109:8 Tyska • Psaltaren 109:8 Kinesiska • Psalm 109:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 109 …7När han kommer inför rätta, må han dömas skyldig, och hans bön vare synd. 8Blive hans dagar få, hans ämbete tage en annan. 9Varde hans barn faderlösa och hans hustru änka.… Korshänvisningar Apostagärningarna 1:20 Så är ju skrivet i Psalmernas bok: 'Hans gård blive öde, och ingen må finnas, som bor däri'; och vidare: 'Hans ämbete tage en annan.' Psaltaren 55:23 Gud, du skall störta dem ned i gravens djup; de blodgiriga och falska skola ej nå sin halva ålder. Men jag förtröstar på dig. |