Ordspråksboken 7:20
Parallella Vers
Svenska (1917)
Sin penningpung tog han med sig; först vid fullmånstiden kommer han hem.»

Dansk (1917 / 1931)
Pengepungen tog han med, ved Fuldmaane kommer han hjem!«

Norsk (1930)
pengepungen tok han med sig, først ved fullmåne kommer han hjem.

King James Bible
He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.

English Revised Version
He hath taken a bag of money with him; he will come home at the full moon.
Treasury i Bibeln Kunskap

with him or in his hand.

Länkar
Ordspråksboken 7:20 InterOrdspråksboken 7:20 FlerspråkigProverbios 7:20 SpanskaProverbes 7:20 FranskaSprueche 7:20 TyskaOrdspråksboken 7:20 KinesiskaProverbs 7:20 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 7
19Ty min man är nu icke hemma han har rest en lång väg bort. 20Sin penningpung tog han med sig; först vid fullmånstiden kommer han hem.» 21Så förleder hon honom med allahanda fagert tal; genom sina läppars halhet förför hon honom.…
Korshänvisningar
1 Mosebok 42:35
När de sedan tömde sina säckar, fann var och en sin penningpung i sin säck. Och då de och deras fader fingo se penningpungarna, blevo de förskräckta.

Ordspråksboken 7:19
Ty min man är nu icke hemma han har rest en lång väg bort.

Ordspråksboken 7:19
Överst på sidan
Överst på sidan