Parallella Vers Svenska (1917) på det att icke envar som hör det må lasta dig och ditt rykte bliva ont för beständigt. Dansk (1917 / 1931) thi ellers vil den, der hører det, smæde dig og dit onde Rygte aldrig dø hen. Norsk (1930) forat ikke den som hører det, skal skjelle dig ut, og ditt dårlige rykte vare ved! King James Bible Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away. English Revised Version Lest he that heareth it revile thee, and thine infamy turn not away. Treasury i Bibeln Kunskap thine Psaltaren 119:39 Länkar Ordspråksboken 25:10 Inter • Ordspråksboken 25:10 Flerspråkig • Proverbios 25:10 Spanska • Proverbes 25:10 Franska • Sprueche 25:10 Tyska • Ordspråksboken 25:10 Kinesiska • Proverbs 25:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 25 …9Utför din egen sak mot din vederpart, men uppenbara icke en annans hemlighet, 10på det att icke envar som hör det må lasta dig och ditt rykte bliva ont för beständigt. 11Gyllene äpplen i silverskålar äro ord som talas i rättan tid.… Korshänvisningar Ordspråksboken 25:9 Utför din egen sak mot din vederpart, men uppenbara icke en annans hemlighet, Ordspråksboken 25:11 Gyllene äpplen i silverskålar äro ord som talas i rättan tid. |