Parallella Vers Svenska (1917) Har han icke heller några bröder, så skolen I giva hans arvedel åt hans faders bröder. Dansk (1917 / 1931) har han heller ingen Brødre, skal I give hans Arvelod til hans Farbrødre; Norsk (1930) Og dersom han ingen brødre har, så skal I gi hans fars brødre hans arv. King James Bible And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren. English Revised Version And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren. Treasury i Bibeln Kunskap kinsman 3 Mosebok 25:25,49 Rut 4:3-6 Jeremia 32:8 a statute 4 Mosebok 35:29 1 Samuelsboken 30:25 Länkar 4 Mosebok 27:10 Inter • 4 Mosebok 27:10 Flerspråkig • Números 27:10 Spanska • Nombres 27:10 Franska • 4 Mose 27:10 Tyska • 4 Mosebok 27:10 Kinesiska • Numbers 27:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 27 …9Men om han icke har någon dotter, så skolen I giva hans arvedel åt hans bröder. 10Har han icke heller några bröder, så skolen I giva hans arvedel åt hans faders bröder. 11Men om hans fader icke har några broder, så skolen I giva hans arvedel åt närmaste blodsförvant inom hans släkt, och denne skall då taga den i besittning.» Detta skall vara en rättsstadga för Israels barn, såsom HERREN har bjudit Mose. Korshänvisningar 4 Mosebok 27:9 Men om han icke har någon dotter, så skolen I giva hans arvedel åt hans bröder. 4 Mosebok 27:11 Men om hans fader icke har några broder, så skolen I giva hans arvedel åt närmaste blodsförvant inom hans släkt, och denne skall då taga den i besittning.» Detta skall vara en rättsstadga för Israels barn, såsom HERREN har bjudit Mose. |