Parallella Vers Svenska (1917) Men om hans fader icke har några broder, så skolen I giva hans arvedel åt närmaste blodsförvant inom hans släkt, och denne skall då taga den i besittning.» Detta skall vara en rättsstadga för Israels barn, såsom HERREN har bjudit Mose. Dansk (1917 / 1931) og har hans Fader ingen Brødre, skal I give hans Arvelod til hans nærmeste kødelige Slægtning, som saa skal arve den. Det skal være Israeliterne en retsgyldig Anordning, som HERREN har paalagt Moses.« Norsk (1930) Men dersom hans far ingen brødre har, så skal I gi hans arv til den nærmeste frende i ætten; han skal arve den. Dette skal være gjeldende rett blandt Israels barn, således som Herren har befalt Moses. King James Bible And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute of judgment, as the LORD commanded Moses. English Revised Version And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute of judgment, as the LORD commanded Moses. Treasury i Bibeln Kunskap mount 4 Mosebok 33:47,48 5 Mosebok 3:27 5 Mosebok 32:49 5 Mosebok 34:1-4 Länkar 4 Mosebok 27:11 Inter • 4 Mosebok 27:11 Flerspråkig • Números 27:11 Spanska • Nombres 27:11 Franska • 4 Mose 27:11 Tyska • 4 Mosebok 27:11 Kinesiska • Numbers 27:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 27 …10Har han icke heller några bröder, så skolen I giva hans arvedel åt hans faders bröder. 11Men om hans fader icke har några broder, så skolen I giva hans arvedel åt närmaste blodsförvant inom hans släkt, och denne skall då taga den i besittning.» Detta skall vara en rättsstadga för Israels barn, såsom HERREN har bjudit Mose. Korshänvisningar 4 Mosebok 27:10 Har han icke heller några bröder, så skolen I giva hans arvedel åt hans faders bröder. 4 Mosebok 35:29 Och detta skall vara en rättsstadga för eder från släkte till släkte, var I än ären bosatta. |