Parallella Vers Svenska (1917) I med edert husfolk mån äta det på vilken plats som helst; ty det är eder lön för eder tjänstgöring vid uppenbarelsetältet. Dansk (1917 / 1931) I maa spise det hvor som helst sammen med eders Familie, thi det er eders Løn for eders Arbejde ved Aabenbaringsteltet. Norsk (1930) I kan ete det hvor I vil, I og eders husfolk; for det er den lønn I får for eders tjeneste ved sammenkomstens telt. King James Bible And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation. English Revised Version And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward in return for your service in the tent of meeting. Treasury i Bibeln Kunskap in every 5 Mosebok 14:22,23 your reward Matteus 10:10 Lukas 10:7 1 Korinthierbrevet 9:10-14 2 Korinthierbrevet 12:13 Galaterbrevet 6:6 1 Timotheosbrevet 5:17,18 Länkar 4 Mosebok 18:31 Inter • 4 Mosebok 18:31 Flerspråkig • Números 18:31 Spanska • Nombres 18:31 Franska • 4 Mose 18:31 Tyska • 4 Mosebok 18:31 Kinesiska • Numbers 18:31 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 18 …30Och du skall säga till dem: När I nu given såsom gärd det bästa av dem, skall denna leviternas gåva så anses, som när andra giva vad loge och press avkasta. 31I med edert husfolk mån äta det på vilken plats som helst; ty det är eder lön för eder tjänstgöring vid uppenbarelsetältet. 32När I så given det bästa av dem såsom gärd, skolen I icke för deras skull komma att bära på synd; och då skolen I icke ohelga Israels barns heliga gåvor och så träffas av döden. Korshänvisningar 1 Korinthierbrevet 9:13 I veten ju att de som förrätta tjänsten i helgedomen få sin föda ifrån helgedomen, och att de som äro anställda vid altaret få sin del, när altaret får sin. 4 Mosebok 18:30 Och du skall säga till dem: När I nu given såsom gärd det bästa av dem, skall denna leviternas gåva så anses, som när andra giva vad loge och press avkasta. 4 Mosebok 18:32 När I så given det bästa av dem såsom gärd, skolen I icke för deras skull komma att bära på synd; och då skolen I icke ohelga Israels barns heliga gåvor och så träffas av döden. |