Parallella Vers Svenska (1917) Och i sin vrede överlämnade hans herre honom i fångknektarnas våld, intill dess han hade betalt allt vad han var skyldig. Dansk (1917 / 1931) Og hans Herre blev vred og overgav ham til Bødlerne, indtil han kunde faa betalt alt det, han var ham skyldig. Norsk (1930) Og hans herre blev vred, og overgav ham til dem som piner, inntil han betalte alt det han var ham skyldig. King James Bible And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him. English Revised Version And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due. Treasury i Bibeln Kunskap and delivered. Matteus 5:25,26 Lukas 12:58,59 2 Thessalonikerbr. 1:8,9 Uppenbarelseboken 14:10,11 Länkar Matteus 18:34 Inter • Matteus 18:34 Flerspråkig • Mateo 18:34 Spanska • Matthieu 18:34 Franska • Matthaeus 18:34 Tyska • Matteus 18:34 Kinesiska • Matthew 18:34 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 18 …33Borde då icke också du hava förbarmat dig över din medtjänare, såsom jag förbarmade mig över dig?' 34Och i sin vrede överlämnade hans herre honom i fångknektarnas våld, intill dess han hade betalt allt vad han var skyldig. 35Så skall ock min himmelske Fader göra med eder, om I icke av hjärtat förlåten var och en sin broder.» Korshänvisningar Matteus 18:33 Borde då icke också du hava förbarmat dig över din medtjänare, såsom jag förbarmade mig över dig?' Matteus 18:35 Så skall ock min himmelske Fader göra med eder, om I icke av hjärtat förlåten var och en sin broder.» |