Parallella Vers Svenska (1917) Och han räckte ut handen mot sina lärjungar och sade: »Se här är min moder, och här äro mina bröder! Dansk (1917 / 1931) Og han rakte sin Haand ud over sine Disciple og sagde: »Se, her er min Moder og mine Brødre! Norsk (1930) Og han rakte sin hånd ut mot sine disipler og sa: Se, det er min mor og mine brødre! King James Bible And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren! English Revised Version And he stretched forth his hand towards his disciples, and said, Behold, my mother and my brethren! Treasury i Bibeln Kunskap his disciples. Matteus 28:7 Markus 3:34 Johannes 17:8,9,20 Johannes 20:17-20 Länkar Matteus 12:49 Inter • Matteus 12:49 Flerspråkig • Mateo 12:49 Spanska • Matthieu 12:49 Franska • Matthaeus 12:49 Tyska • Matteus 12:49 Kinesiska • Matthew 12:49 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 12 …48Men han svarade och sade till den som omtalade detta för honom: »Vilken är min moder, och vilka äro mina bröder?» 49Och han räckte ut handen mot sina lärjungar och sade: »Se här är min moder, och här äro mina bröder! 50Ty var och en som gör min himmelske Faders vilja, den är min broder och min syster och min moder.» Korshänvisningar Matteus 12:48 Men han svarade och sade till den som omtalade detta för honom: »Vilken är min moder, och vilka äro mina bröder?» Matteus 12:50 Ty var och en som gör min himmelske Faders vilja, den är min broder och min syster och min moder.» Markus 3:34 Och han såg sig omkring på dem som sutto där runt omkring honom, och han sade: »Se här är min moder, och här äro mina bröder! |