Parallella Vers Svenska (1917) När de sedan hade kommit hem, frågade hans lärjungar honom åter om detsamma. Dansk (1917 / 1931) Og i Huset spurgte Disciplene ham atter om dette. Norsk (1930) Og da de var kommet inn i huset, spurte disiplene ham atter om dette. King James Bible And in the house his disciples asked him again of the same matter. English Revised Version And in the house the disciples asked him again of this matter. Treasury i Bibeln Kunskap Markus 4:10 Markus 9:28,33 Länkar Markus 10:10 Inter • Markus 10:10 Flerspråkig • Marcos 10:10 Spanska • Marc 10:10 Franska • Markus 10:10 Tyska • Markus 10:10 Kinesiska • Mark 10:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 10 …9Vad nu Gud har sammanfogat, det må människan icke åtskilja.» 10När de sedan hade kommit hem, frågade hans lärjungar honom åter om detsamma. 11Och han svarade dem: »Den som skiljer sig från sin hustru och tager sig en annan hustru, han begår äktenskapsbrott mot henne.… Korshänvisningar Markus 10:9 Vad nu Gud har sammanfogat, det må människan icke åtskilja.» Markus 10:11 Och han svarade dem: »Den som skiljer sig från sin hustru och tager sig en annan hustru, han begår äktenskapsbrott mot henne. |