Parallella Vers Svenska (1917) Och i synagogan var en man som var besatt av en oren ond ande. Denne ropade med hög röst: Dansk (1917 / 1931) Og i Synagogen var der et Menneske, som havde en uren ond Aand, og han raabte med høj Røst: Norsk (1930) Og i synagogen var det en mann som var besatt av en uren ånd, og han ropte med høi røst: King James Bible And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, English Revised Version And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil; and he cried out with a loud voice, Treasury i Bibeln Kunskap Markus 1:23 Länkar Lukas 4:33 Inter • Lukas 4:33 Flerspråkig • Lucas 4:33 Spanska • Luc 4:33 Franska • Lukas 4:33 Tyska • Lukas 4:33 Kinesiska • Luke 4:33 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 4 …32Och de häpnade över hans undervisning, ty han talade med makt och myndighet. 33Och i synagogan var en man som var besatt av en oren ond ande. Denne ropade med hög röst: 34»Bort härifrån! Vad har du med oss att göra, Jesus från Nasaret? Har du kommit för att förgöra oss? Jag vet vem du är, du Guds Helige.»… Korshänvisningar Lukas 4:32 Och de häpnade över hans undervisning, ty han talade med makt och myndighet. Lukas 4:34 »Bort härifrån! Vad har du med oss att göra, Jesus från Nasaret? Har du kommit för att förgöra oss? Jag vet vem du är, du Guds Helige.» |