Parallella Vers Svenska (1917) Då förtäljde de själva vad som hade skett på vägen, och huru han hade blivit igenkänd av dem, när han bröt brödet. Dansk (1917 / 1931) Og de fortalte, hvad der var sket paa Vejen, og hvorledes han blev kendt af dem, idet han brød Brødet. Norsk (1930) Og de fortalte hvad som var skjedd på veien, og hvorledes han blev kjent av dem da han brøt brødet. King James Bible And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. English Revised Version And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread. Treasury i Bibeln Kunskap Markus 16:12,13 Länkar Lukas 24:35 Inter • Lukas 24:35 Flerspråkig • Lucas 24:35 Spanska • Luc 24:35 Franska • Lukas 24:35 Tyska • Lukas 24:35 Kinesiska • Luke 24:35 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 24 …34Och dessa sade: »Herren är verkligen uppstånden, och han har visat sig för Simon.» 35Då förtäljde de själva vad som hade skett på vägen, och huru han hade blivit igenkänd av dem, när han bröt brödet. Korshänvisningar Lukas 24:30 Och när han nu låg till bords med dem, tog han brödet och välsignade och bröt det och räckte åt dem. Efesierbrevet 5:10 Ja, vandren så, i det att I pröven vad som är välbehagligt för Herren. |