Parallella Vers Svenska (1917) så skall prästen bjuda att man för dens räkning, som skall renas, tager två levande rena fåglar, cederträ, rosenrött garn och isop. Dansk (1917 / 1931) skal Præsten give Ordre til at tage to levende, rene Fugle, Cedertræ, karmoisinrødt Garn og en Ysopkvist til den, der skal renses. Norsk (1930) da skal presten befale at det for den som lar sig rense, skal tas to levende rene fugler og sedertre og karmosinrød ull og isop, King James Bible Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop: English Revised Version then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two living clean birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop: Treasury i Bibeln Kunskap two birds. 3 Mosebok 1:14 3 Mosebok 5:7 3 Mosebok 12:8 cedar 3 Mosebok 14:6,49-52 4 Mosebok 19:6 scarlet Hebreerbrevet 9:19 hyssop 2 Mosebok 12:22 4 Mosebok 19:18 Psaltaren 51:7 Länkar 3 Mosebok 14:4 Inter • 3 Mosebok 14:4 Flerspråkig • Levítico 14:4 Spanska • Lévitique 14:4 Franska • 3 Mose 14:4 Tyska • 3 Mosebok 14:4 Kinesiska • Leviticus 14:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 14 …3och prästen skall gå ut utanför lägret. Om då prästen, när han beser den spetälske, finner att han är botad från den spetälska varav han var angripen, 4så skall prästen bjuda att man för dens räkning, som skall renas, tager två levande rena fåglar, cederträ, rosenrött garn och isop. 5Och prästen skall bjuda att man slaktar den ena fågeln över ett lerkärl med friskt vatten i.… Korshänvisningar Hebreerbrevet 9:19 Ty sedan alla buden, såsom de lyda i lagen, hade blivit av Moses kungjorda för allt folket, tog han blod av kalvar och bockar, tillika med vatten och röd ull och isop, och bestänkte såväl själva boken som allt folket 3 Mosebok 14:5 Och prästen skall bjuda att man slaktar den ena fågeln över ett lerkärl med friskt vatten i. 3 Mosebok 14:6 Sedan skall han taga den levande fågeln, så ock cederträet, det rosenröda garnet och isopen, och detta alltsammans, jämväl den levande fågeln, skall han doppa i den fågelns blod, som har blivit slaktad över det friska vattnet. 3 Mosebok 14:49 Och han skall till husets rening taga två fåglar, cederträ, rosenrött garn och isop. 4 Mosebok 19:6 Och prästen skall taga cederträ, isop och rosenrött garn och kasta det i elden vari kon brännes upp. Psaltaren 51:7 Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö. |