Parallella Vers Svenska (1917) Välsignad vare Jael framför andra kvinnor, Hebers hustru, kainéens, välsignad framför alla kvinnor som bo i tält! Dansk (1917 / 1931) Velsignet blandt Kvinder være Jael, Keniten Hebers Hustru, velsignet blandt Kvinder i Telte! Norsk (1930) Priset fremfor kvinner være Jael, kenitten Hebers hustru! Fremfor kvinner i telt være hun priset! King James Bible Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent. English Revised Version Blessed above women shall Jael be, the wife of Heber the Kenite, blessed shall she be above women in the tent. Treasury i Bibeln Kunskap Domarboken 4:17 1 Mosebok 14:19 Ordspråksboken 31:31 Lukas 1:28,42 Länkar Domarboken 5:24 Inter • Domarboken 5:24 Flerspråkig • Jueces 5:24 Spanska • Juges 5:24 Franska • Richter 5:24 Tyska • Domarboken 5:24 Kinesiska • Judges 5:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 5 …23Förbannen Meros, säger HERRENS ängel, ja, förbannen dess inbyggare, därför att de ej kommo HERREN till hjälp, HERREN till hjälp bland hjältarna. 24Välsignad vare Jael framför andra kvinnor, Hebers hustru, kainéens, välsignad framför alla kvinnor som bo i tält! 25Vatten begärde han; då gav hon honom mjölk, gräddmjölk bar hon fram i högtidsskålen.… Korshänvisningar Domarboken 4:19 Och han sade till henne: »Giv mig litet vatten att dricka, ty jag är törstig.» Då öppnade hon mjölk- kärlet och gav honom att dricka och höljde sedan åter över honom. Domarboken 5:25 Vatten begärde han; då gav hon honom mjölk, gräddmjölk bar hon fram i högtidsskålen. |