Parallella Vers Svenska (1917) Me-Hajarkon och Harackon, tillika med området framför Jafo. Dansk (1917 / 1931) Me-Jarkon og Rakkon og Egnen hen imod Jafo. Norsk (1930) og Me-Hajarkon og Harakkon med bygdene bortimot Joppe. King James Bible And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho. English Revised Version and Me-jarkon, and Rakkon, with the border over against Joppa. Treasury i Bibeln Kunskap before. Jona 1:3 Apostagärningarna 9:36,43 Apostagärningarna 10:8 Länkar Josuaé 19:46 Inter • Josuaé 19:46 Flerspråkig • Josué 19:46 Spanska • Josué 19:46 Franska • Josua 19:46 Tyska • Josuaé 19:46 Kinesiska • Joshua 19:46 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Josuaé 19 …45Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimmon, 46Me-Hajarkon och Harackon, tillika med området framför Jafo. 47(Men när sedan Dans barns område gick förlorat för dem, drogo Dans barn upp och belägrade Lesem och intogo det och slogo dess invånare med svärdsegg; och sedan de så hade tagit det i besittning, bosatte de sig där och kallade Lesem för Dan, efter Dans, sin faders, namn.)… Korshänvisningar Apostagärningarna 9:36 I Joppe bodde då en lärjunginna vid namn Tabita (det betyder detsamma som Dorkas). Hon överflödade i goda gärningar och gav allmosor rikligen. Apostagärningarna 9:38 Då nu Lydda låg nära Joppe och lärjungarna hade hört att Petrus var där, sände de två män till honom och bådo honom att utan dröjsmål komma till dem. Apostagärningarna 9:42 Detta blev bekant i hela Joppe, och många kommo till tro på Herren. Apostagärningarna 9:43 Därefter stannade han en längre tid i Joppe hos en garvare vid namn Simon. Josuaé 19:45 Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimmon, Josuaé 19:47 (Men när sedan Dans barns område gick förlorat för dem, drogo Dans barn upp och belägrade Lesem och intogo det och slogo dess invånare med svärdsegg; och sedan de så hade tagit det i besittning, bosatte de sig där och kallade Lesem för Dan, efter Dans, sin faders, namn.) Jona 1:3 Men Jona stod upp och ville fly till Tarsis, undan HERRENS ansikte. Och han for ned till Jafo och fann där ett skepp som skulle gå till Tarsis. Och sedan han hade erlagt betalning för resan, steg han ombord därpå för att fara med till Tarsis, undan HERRENS ansikte. |