Parallella Vers Svenska (1917) »Stå upp och begiv dig till Nineve, den stora staden, och predika för den vad jag skall tala till dig.» Dansk (1917 / 1931) »Staa op og gaa til Nineve, den store Stad, og udraab over den, hvad jeg tilsiger dig!« Norsk (1930) Stå op, gå til Ninive, den store stad, og rop ut i den de ord som jeg vil tale til dig! King James Bible Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee. English Revised Version Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee. Treasury i Bibeln Kunskap Nineveh. 280 miles north of Babylon, 400 N. E. of Damascus, in latitude 36? 20 N. longitude 73? 10' E. It was not only a very ancient, (Ge 10:11,) but also a very great city. Strabo says that it was much larger than Babylon, the circuit of which he estimates at 385 furlongs; and, according to Diodorus Siculus, it was an oblong parallelogram, extending 150 furlongs in length, 90 in breadth, and 480 in circumference, i.e., about 20 miles long, 12 broad, and 60 in compass. This agrees with the account given here of its being an exceeding great city of three days' journey, i.e., in circuit; for 20 miles a day was the common computation for a pedestrian. It was surrounded by large walls 100 feet high, so broad that three chariots could drive abreast on them, and defended by 1,500 towers 200 feet in height. See notes on Nahum. 3 Jona 1:2 Sefanja 2:13-15 preach. Jeremia 1:17 Jeremia 15:19-21 Hesekiel 2:7 Hesekiel 3:17 Matteus 3:8 Johannes 5:14 Länkar Jona 3:2 Inter • Jona 3:2 Flerspråkig • Jonás 3:2 Spanska • Jonas 3:2 Franska • Jona 3:2 Tyska • Jona 3:2 Kinesiska • Jonah 3:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jona 3 1Och HERRENS ord kom för andra gången till Jona; han sade: 2»Stå upp och begiv dig till Nineve, den stora staden, och predika för den vad jag skall tala till dig.» 3Då stod Jona upp och begav sig till Nineve, såsom HERREN hade befallt. Men Nineve var en stor stad inför Gud, tre dagsresor lång.… Korshänvisningar Jeremia 1:17 Så omgjorda nu du dina länder, och stå upp och tala till dem allt vad Jag bjuder dig. Var icke förfärad för dem, på det att jag icke må låta vad förfärligt är komma över dig inför dem. Hesekiel 2:7 Utan tala mina ord till dem, evad de höra på dem eller icke, då de nu äro så gensträviga. Jona 3:1 Och HERRENS ord kom för andra gången till Jona; han sade: Sefanja 2:13 Och han skall uträcka sin hand mot norr och fördärva Assur, han skall göra Nineve till en ödemark, förtorkat såsom en öken. |