Parallella Vers Svenska (1917) sade de till honom: »Mästare, denna kvinna har på bar gärning blivit beträdd med äktenskapsbrott. Dansk (1917 / 1931) Og de sige til ham: »Mester! denne Kvinde er greben i Hor paa fersk Gerning. Norsk (1930) og sa til ham: Mester! denne kvinne er grepet på fersk gjerning i hor. King James Bible They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act. English Revised Version they say unto him, Master, this woman hath been taken in adultery, in the very act. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Johannes 8:4 Inter • Johannes 8:4 Flerspråkig • Juan 8:4 Spanska • Jean 8:4 Franska • Johannes 8:4 Tyska • Johannes 8:4 Kinesiska • John 8:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 8 …3Då förde översteprästerna och fariséerna dit en kvinna som hade blivit beträdd med äktenskapsbrott; och när de hade lett henne fram, 4sade de till honom: »Mästare, denna kvinna har på bar gärning blivit beträdd med äktenskapsbrott. 5Nu bjuder Moses i lagen att sådana skola stenas. Vad säger då du?»… Korshänvisningar Matteus 1:19 Nu var Josef, hennes man, en rättsinnig man och ville icke utsätta henne for vanära; därför beslöt han att hemligen skilja sig från henne. Johannes 8:3 Då förde översteprästerna och fariséerna dit en kvinna som hade blivit beträdd med äktenskapsbrott; och när de hade lett henne fram, Johannes 8:5 Nu bjuder Moses i lagen att sådana skola stenas. Vad säger då du?» |