Johannes 20:6
Parallella Vers
Svenska (1917)
Sedan, efter honom, kom ock Simon Petrus dit. Han gick in i graven och fick så se huru bindlarna lågo där,

Dansk (1917 / 1931)
Da kommer Simon Peter, som fulgte ham, og han gik ind i Graven og saa Linklæderne ligge der

Norsk (1930)
Simon Peter kom da bakefter ham, og han gikk inn i graven, og så at linklærne lå der,

King James Bible
Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,

English Revised Version
Simon Peter therefore also cometh, following him, and entered into the tomb; and he beholdeth the linen cloths lying,
Treasury i Bibeln Kunskap

Johannes 6:67-69
Då sade Jesus till de tolv: »Icke viljen väl också I gå bort?»…

Johannes 18:17,25-27
Tjänstekvinnan som vaktade porten sade därvid till Petrus: »Är icke också du en av den mannens lärjungar?» Han svarade: »Nej, det är jag icke.»…

Johannes 21:7,15-17
Den lärjunge som Jesus älskade sade då till Petrus: »Det är Herren.» När Simon Petrus hörde att det var Herren, tog han på sig sin överklädnad -- ty han var oklädd -- och gav sig i sjön.…

Matteus 16:15,16
Då frågade han dem: »Vem sägen då I mig vara?»…

Lukas 22:31,32
Simon, Simon! Se, Satan har begärt att få eder i sitt våld, för att kunna sålla eder såsom vete;…

Länkar
Johannes 20:6 InterJohannes 20:6 FlerspråkigJuan 20:6 SpanskaJean 20:6 FranskaJohannes 20:6 TyskaJohannes 20:6 KinesiskaJohn 20:6 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 20
5Och när han lutade sig ditin, så han linnebindlarna ligga där; dock gick han icke in. 6Sedan, efter honom, kom ock Simon Petrus dit. Han gick in i graven och fick så se huru bindlarna lågo där, 7och huru duken som hade varit höljd över hans huvud icke låg tillsammans med bindlarna, utan för sig själv på ett särskilt ställe, hopvecklad.…
Korshänvisningar
Johannes 20:5
Och när han lutade sig ditin, så han linnebindlarna ligga där; dock gick han icke in.

Johannes 20:7
och huru duken som hade varit höljd över hans huvud icke låg tillsammans med bindlarna, utan för sig själv på ett särskilt ställe, hopvecklad.

Johannes 20:5
Överst på sidan
Överst på sidan