Parallella Vers Svenska (1917) Jesus svarade: »Säger du detta av dig själv, eller hava andra sagt dig det om mig?» Dansk (1917 / 1931) Jesus svarede: »Siger du dette af dig selv, eller have andre sagt dig det om mig?« Norsk (1930) Jesus svarte: Sier du dette av dig selv, eller har andre sagt dig det om mig? King James Bible Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me? English Revised Version Jesus answered, Sayest thou this of thyself, or did others tell it thee concerning me? Treasury i Bibeln Kunskap Sayest. Johannes 18:36 Länkar Johannes 18:34 Inter • Johannes 18:34 Flerspråkig • Juan 18:34 Spanska • Jean 18:34 Franska • Johannes 18:34 Tyska • Johannes 18:34 Kinesiska • John 18:34 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 18 …33Pilatus gick åter in i pretoriet och kallade Jesus till sig och sade till honom: »Är du judarnas konung?» 34Jesus svarade: »Säger du detta av dig själv, eller hava andra sagt dig det om mig?» 35Pilatus svarade: »Jag är väl icke en jude! Ditt eget folk och översteprästerna hava överlämnat dig åt mig. Vad har du gjort?»… Korshänvisningar Johannes 18:33 Pilatus gick åter in i pretoriet och kallade Jesus till sig och sade till honom: »Är du judarnas konung?» Johannes 18:35 Pilatus svarade: »Jag är väl icke en jude! Ditt eget folk och översteprästerna hava överlämnat dig åt mig. Vad har du gjort?» Johannes 19:9 Och han gick åter in i pretoriet och frågade Jesus: »Varifrån är du?» Men Jesus gav honom intet svar. |