Johannes 11:37
Parallella Vers
Svenska (1917)
»Kunde icke han, som öppnade den blindes ögon, ock hava så gjort att denne icke hade dött?»

Dansk (1917 / 1931)
Men nogle af dem sagde: »Kunde ikke han, som aabnede den blindes Øjne, have gjort, at ogsaa denne ikke var død?«

Norsk (1930)
Men nogen av dem sa: kunde ikke han som har åpnet den blindes øine, også ha gjort at denne ikke var død?

King James Bible
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?

English Revised Version
But some of them said, Could not this man, which opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
Treasury i Bibeln Kunskap

Could.

Johannes 9:6
När han hade sagt detta, spottade han på jorden och gjorde en deg av spotten och lade degen på mannens ögon

Psaltaren 78:19,20
Och de talade mot Gud, de sade: »Kan väl Gud duka ett bord i öknen?…

Matteus 27:40-42
och sade: »Du som bryter ned templet och inom tre dagar bygger upp det igen, hjälp dig nu själv, om du är Guds Son, och stig ned från korset.»…

Markus 15:32
Han som är Messias, Israels konung, han stige nu ned från korset, så att vi få se det och tro.» Också de män som voro korsfästa med honom smädade honom.

Lukas 23:35,39
Men folket stod och såg därpå. Och jämväl rådsherrarna drevo gäck med honom och sade: »Andra har han hjälpt; nu må han hjälpa sig själv, om han är Guds Smorde, den utvalde.»…

Länkar
Johannes 11:37 InterJohannes 11:37 FlerspråkigJuan 11:37 SpanskaJean 11:37 FranskaJohannes 11:37 TyskaJohannes 11:37 KinesiskaJohn 11:37 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 11
36Men somliga av dem sade: 37»Kunde icke han, som öppnade den blindes ögon, ock hava så gjort att denne icke hade dött?»
Korshänvisningar
Johannes 9:7
och sade till honom: »Gå bort och två dig i dammen Siloam» (det betyder utsänd). Mannen gick då dit och tvådde sig; och när han kom igen, kunde han se.

Johannes 11:21
Och Marta sade till Jesus: »Herre, hade du varit här, så vore min broder icke död.

Johannes 11:36
Överst på sidan
Överst på sidan