Parallella Vers Svenska (1917) när jag gav det moln till beklädnad och lät töcken bliva dess linda, Dansk (1917 / 1931) dengang jeg gav det Skyen til Klædning og Taagemulm til Svøb, Norsk (1930) da jeg gjorde skyer til dets klædebon og skodde til dets svøp King James Bible When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it, English Revised Version When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it, Treasury i Bibeln Kunskap thick 1 Mosebok 1:2 Länkar Job 38:9 Inter • Job 38:9 Flerspråkig • Job 38:9 Spanska • Job 38:9 Franska • Hiob 38:9 Tyska • Job 38:9 Kinesiska • Job 38:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 38 …8Och vem satte dörrar för havet, när det föddes och kom ut ur moderlivet, 9när jag gav det moln till beklädnad och lät töcken bliva dess linda, 10när jag åt det utstakade min gräns och satte bom och dörrar därför,… Korshänvisningar 1 Mosebok 1:2 Och jorden var öde och tom, och mörker var över djupet, och Guds Ande svävade över vattnet. Job 38:8 Och vem satte dörrar för havet, när det föddes och kom ut ur moderlivet, Job 38:10 när jag åt det utstakade min gräns och satte bom och dörrar därför, Ordspråksboken 30:4 Vem har stigit upp till himmelen och åter farit ned? Vem har samlat vinden i sina händer? Vem har knutit in vattnet i ett kläde? Vem har fastställt jordens alla gränser? Vad heter han, och vad heter hans son -- du vet ju det? |