Job 19:17
Parallella Vers
Svenska (1917)
Min andedräkt är vidrig för min hustru, jag väcker leda hos min moders barn.

Dansk (1917 / 1931)
ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;

Norsk (1930)
Min ånde er motbydelig for min hustru, og min vonde lukt for min mors sønner.

King James Bible
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.

English Revised Version
My breath is strange to my wife, and my supplication to the children of my mother's womb.
Treasury i Bibeln Kunskap

breath

Job 2:9,10
Då sade hans hustru till honom: »Håller du ännu fast vid din ostrafflighet? Tala fritt ut om Gud, och dö.»…

Job 17:1
Min livskraft är förstörd, mina dagar slockna ut, bland gravar får jag min lott.

body.

Länkar
Job 19:17 InterJob 19:17 FlerspråkigJob 19:17 SpanskaJob 19:17 FranskaHiob 19:17 TyskaJob 19:17 KinesiskaJob 19:17 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 19
16Kallar jag på min tjänare, så svarar han icke; ödmjukt måste jag bönfalla hos honom. 17Min andedräkt är vidrig för min hustru, jag väcker leda hos min moders barn. 18Till och med de små barnen visa mig förakt; så snart jag står upp, tala de ohöviskt emot mig.…
Korshänvisningar
Job 19:16
Kallar jag på min tjänare, så svarar han icke; ödmjukt måste jag bönfalla hos honom.

Job 19:18
Till och med de små barnen visa mig förakt; så snart jag står upp, tala de ohöviskt emot mig.

Job 19:16
Överst på sidan
Överst på sidan