Parallella Vers Svenska (1917) Min andedräkt är vidrig för min hustru, jag väcker leda hos min moders barn. Dansk (1917 / 1931) ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank; Norsk (1930) Min ånde er motbydelig for min hustru, og min vonde lukt for min mors sønner. King James Bible My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. English Revised Version My breath is strange to my wife, and my supplication to the children of my mother's womb. Treasury i Bibeln Kunskap breath Job 2:9,10 Job 17:1 body. Länkar Job 19:17 Inter • Job 19:17 Flerspråkig • Job 19:17 Spanska • Job 19:17 Franska • Hiob 19:17 Tyska • Job 19:17 Kinesiska • Job 19:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) |