Parallella Vers Svenska (1917) Om än dess rot tynar hän i jorden och dess stubbe dör bort i mullen, Dansk (1917 / 1931) ældes end Roden i Jorden, dør end Stubben i Mulde: Norsk (1930) om dets rot eldes i jorden, og dets stubb dør ut i mulden, King James Bible Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground; English Revised Version Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground; Treasury i Bibeln Kunskap die in the ground Jesaja 26:19 Johannes 12:24 1 Korinthierbrevet 15:36 Länkar Job 14:8 Inter • Job 14:8 Flerspråkig • Job 14:8 Spanska • Job 14:8 Franska • Hiob 14:8 Tyska • Job 14:8 Kinesiska • Job 14:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 14 …7För ett träd finnes ju kvar något hopp; hugges det än ned, kan det åter skjuta skott, och telningar behöva ej fattas därpå. 8Om än dess rot tynar hän i jorden och dess stubbe dör bort i mullen, 9så kan det grönska upp genom vattnets ångor och skjuta grenar lik ett nyplantat träd.… Korshänvisningar |