Parallella Vers Svenska (1917) Av den minste skola komma tusen, och av den ringaste skall bliva ett talrikt folk. Jag är HERREN; när tiden är inne, skall jag med hast fullborda detta. Dansk (1917 / 1931) Den mindste bliver en Stamme, den ringeste et talrigt Folk. Jeg er HERREN; naar Tid er inde, vil jeg fremme det i Hast. Norsk (1930) Den minste skal bli til tusen, og den ringeste til et veldig folk; jeg, Herren, jeg vil la det skje hastig, i sin tid. King James Bible A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. English Revised Version The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time. Treasury i Bibeln Kunskap little Jesaja 66:8 Daniel 2:35,44 Matteus 13:31,32 Apostagärningarna 2:41 Apostagärningarna 5:14 Uppenbarelseboken 7:9 I the Lord Jesaja 5:19 Habackuk 2:3 Lukas 18:7 Hebreerbrevet 10:36 2 Petrusbrevet 3:8 Länkar Jesaja 60:22 Inter • Jesaja 60:22 Flerspråkig • Isaías 60:22 Spanska • Ésaïe 60:22 Franska • Jesaja 60:22 Tyska • Jesaja 60:22 Kinesiska • Isaiah 60:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 60 …21Och i ditt folk skola alla vara rättfärdiga, evinnerligen skola de besitta landet; de äro ju en telning, som jag har planterat, ett verk av mina händer, som jag vill förhärliga mig med. 22Av den minste skola komma tusen, och av den ringaste skall bliva ett talrikt folk. Jag är HERREN; när tiden är inne, skall jag med hast fullborda detta. Korshänvisningar Jesaja 10:22 Ty om än ditt folk, Israel, vore såsom sanden i havet, så skall dock allenast en kvarleva där omvända sig. Förödelsen är oryggligt besluten, den kommer med rättfärdighet såsom en flod. Jesaja 51:2 ja, skåden på Abraham, eder fader, och på Sara som födde eder. Ty när han ännu var ensam, kallade jag honom och välsignade honom och förökade honom. |