Parallella Vers Svenska (1917) den krossa, såsom när man våldsamt slår en lerkruka i bitar, så våldsamt att man bland bitarna icke kan finna en skärva stor nog att därmed taga eld från eldstaden eller ösa upp vatten ur dammen.» Dansk (1917 / 1931) den sønderbrydes som Lerkar; der skaanselsløst knuses; blandt Stumperne finder man ikke et Skaar, hvori man kan hente en Glød fra Baalet eller øse Vand af Brønden. Norsk (1930) den knuses likesom en knuser et pottemakerkar, som en slår i stykker uten skånsel, så det blandt stykkene ikke finnes et skår til å hente ild med fra gruen eller øse vann med av brønnen. King James Bible And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit. English Revised Version And he shall break it as a potter's vessel is broken, breaking it in pieces without sparing; so that there shall not be found among the pieces thereof a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the cistern. Treasury i Bibeln Kunskap he shall break Psaltaren 2:9 Jeremia 19:10,11 Uppenbarelseboken 2:27 potters' vessel. Jesaja 27:11 5 Mosebok 29:20 Job 27:22 Jeremia 13:14 Hesekiel 5:11 Hesekiel 7:4,9 Hesekiel 8:18 Hesekiel 9:10 Hesekiel 24:14 Romabrevet 8:32 Romabrevet 11:21 2 Petrusbrevet 2:4,5 so that Jesaja 47:14 Psaltaren 31:12 Jeremia 48:38 Lukas 4:2 Hesekiel 15:3-8 Länkar Jesaja 30:14 Inter • Jesaja 30:14 Flerspråkig • Isaías 30:14 Spanska • Ésaïe 30:14 Franska • Jesaja 30:14 Tyska • Jesaja 30:14 Kinesiska • Isaiah 30:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 30 …13därför skall denna missgärning bliva för eder såsom ett fallfärdigt stycke på en hög mur, vilket mer och mer giver sig ut, till dess att muren plötsligt och med hast störtar ned och krossas; 14den krossa, såsom när man våldsamt slår en lerkruka i bitar, så våldsamt att man bland bitarna icke kan finna en skärva stor nog att därmed taga eld från eldstaden eller ösa upp vatten ur dammen.» 15Ty så säger Herren, HERREN, Israels Helige: »Om i vänden om och ären stilla, skolen I bliva frälsta, genom stillhet och förtröstan varden I starka.» Men i viljen icke.… Korshänvisningar Uppenbarelseboken 2:27 och han skall styra dem med järnspira, likasom när man krossar lerkärl, Psaltaren 2:9 Du skall sönderslå dem med järnspira, såsom lerkärl skall du krossa dem.» Ordspråksboken 6:15 Därför skall ofärd plötsligt komma över honom; oförtänkt varder han krossad utan räddning. Jesaja 30:26 Och månens ljus skall bliva såsom solens ljus, och solens ljus skall varda sju gånger klarare, såsom ett sjufaldigt dagsljus, när den tid kommer, då HERREN förbinder sitt folks skador och helar såren efter slagen som det har fått. Jesaja 65:7 både för deras egna missgärningar och för deras fäders, säger HERREN, vedergällning för att de tände offereld på bergen och för att de smädade mig på höjderna; ja, först skall jag mäta upp lönen åt dem i deras sköte. Jeremia 19:10 Och du skall slå sönder krukan inför de mäns ögon, som hava gått med dig, Jeremia 19:11 och du skall säga till dem: »Så säger HERREN Sebaot: Jag skall sönderslå detta folk och denna stad, på samma sätt som man slår sönder ett krukmakarkärl, så att det icke kan bliva helt igen; och man skall begrava i Tofet, därför att ingen annan plats finnes att begrava på. Klagovisorna 4:2 Sions ädlaste söner som aktades lika med fint guld, huru räknas de icke nu såsom lerkärl, krukmakarhänders verk! |