Parallella Vers Svenska (1917) Jag vill stiga upp över molnens höjder, göra mig lik den Högste.' Dansk (1917 / 1931) stiger op over Skyernes Højder, den Højeste lig« — Norsk (1930) jeg vil stige op over skyenes topper, jeg vil gjøre mig lik den Høieste. King James Bible I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. English Revised Version I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High. Treasury i Bibeln Kunskap ascend Jesaja 37:23,24 I will be Jesaja 47:8 1 Mosebok 3:5 2 Thessalonikerbr. 2:4 Länkar Jesaja 14:14 Inter • Jesaja 14:14 Flerspråkig • Isaías 14:14 Spanska • Ésaïe 14:14 Franska • Jesaja 14:14 Tyska • Jesaja 14:14 Kinesiska • Isaiah 14:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 14 …13Det var du som sade i ditt hjärta: 'Jag vill stiga upp till himmelen; högt ovanför Guds stjärnor vill jag ställa min tron; jag vill sätta mig på gudaförsamlingens berg längst uppe i norr. 14Jag vill stiga upp över molnens höjder, göra mig lik den Högste.' 15Nej, ned till dödsriket måste du fara, längst ned i graven.… Korshänvisningar 2 Thessalonikerbr. 2:4 vedersakaren, som upphäver sig över allt vad gud heter, och allt som kallas heligt, så att han tager sitt säte i Guds tempel och föregiver sig vara Gud. 1 Mosebok 3:5 men Gud vet, att när I äten därav, skola edra ögon öppnas, så att I bliven såsom Gud och förstån vad gott och ont är.» Job 20:6 Om än hans förhävelse stiger upp till himmelen och hans huvud når intill molnen, Jesaja 47:8 Så hör nu detta, du som lever i vällust, du som tronar så trygg, du som säger i ditt hjärta: »Jag och ingen annan; aldrig skall jag sitta såsom änka, aldrig veta av, vad barnlöshet är.» Hesekiel 28:2 Du människobarn, säg till fursten i Tyrus: Så säger Herren, HERREN: Eftersom ditt hjärta är så högmodigt och du säger: »Jag är en gud, ja, på ett gudasäte tronar jag mitt ute i havet», du som dock är en människa och icke en gud, huru mycket du än i ditt hjärta tycker dig vara en gud -- Hesekiel 31:10 Därför säger Herren, HERREN så Eftersom du växte så hög, ja, eftersom ditt träd sträckte sin topp upp bland molnen och förhävde sig i sitt hjärta över att det var så högt, |