Parallella Vers Svenska (1917) Om än hans förhävelse stiger upp till himmelen och hans huvud når intill molnen, Dansk (1917 / 1931) Steg end hans Hovmod til Himlen, raged hans Hoved i Sky, Norsk (1930) Stiger enn hans stolthet til himmelen, og når enn hans hode til skyen, King James Bible Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds; English Revised Version Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds; Treasury i Bibeln Kunskap his excellency 1 Mosebok 11:4 Jesaja 14:13,14 Daniel 4:11,22 Amos 9:2 Obadja 1:3,4 Matteus 11:23 clouds. Länkar Job 20:6 Inter • Job 20:6 Flerspråkig • Job 20:6 Spanska • Job 20:6 Franska • Hiob 20:6 Tyska • Job 20:6 Kinesiska • Job 20:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 20 …5att de ogudaktigas jubel varar helt kort och den gudlöses glädje ett ögonblick? 6Om än hans förhävelse stiger upp till himmelen och hans huvud når intill molnen, 7Så förgås han dock för alltid och aktas lik sin träck; de som sågo honom måste fråga: »Var är han?»… Korshänvisningar Jesaja 14:13 Det var du som sade i ditt hjärta: 'Jag vill stiga upp till himmelen; högt ovanför Guds stjärnor vill jag ställa min tron; jag vill sätta mig på gudaförsamlingens berg längst uppe i norr. Jesaja 14:14 Jag vill stiga upp över molnens höjder, göra mig lik den Högste.' Jeremia 51:53 Om Babel än stege upp till himmelen, och om det gjorde sin befästning än så hög och stark så skulle dock förhärjare ifrån mig komma över det, säger HERREN. Obadja 1:3 Ditt hjärtas övermod har bedragit dig, där du sitter ibland bergsklyftorna i den höga boning och säger i ditt hjärta: »Vem kan störta mig ned till jorden?» Obadja 1:4 Om du än byggde ditt näste så högt uppe som örnen, ja, om det än bleve förlagt mitt ibland stjärnorna, så skulle jag dock störta dig ned därifrån, säger HERREN. |