Parallella Vers Svenska (1917) Därför har icke heller det förra förbundet blivit invigt utan blod. Dansk (1917 / 1931) Derfor er heller ikke den første bleven indviet uden Blod. Norsk (1930) Derfor er heller ikke den første pakt blitt innvidd uten blod; King James Bible Whereupon neither the first testament was dedicated without blood. English Revised Version Wherefore even the first covenant hath not been dedicated without blood. Treasury i Bibeln Kunskap the first. Hebreerbrevet 8:7-9 2 Mosebok 12:22 2 Mosebok 24:3-8 dedicated. Hebreerbrevet 9:14,22 Länkar Hebreerbrevet 9:18 Inter • Hebreerbrevet 9:18 Flerspråkig • Hebreos 9:18 Spanska • Hébreux 9:18 Franska • Hebraeer 9:18 Tyska • Hebreerbrevet 9:18 Kinesiska • Hebrews 9:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 9 …17Först genom döden bliver ju ett testamente giltigt, varemot det icke äger gällande kraft, så länge den som har gjort det ännu lever. 18Därför har icke heller det förra förbundet blivit invigt utan blod. 19Ty sedan alla buden, såsom de lyda i lagen, hade blivit av Moses kungjorda för allt folket, tog han blod av kalvar och bockar, tillika med vatten och röd ull och isop, och bestänkte såväl själva boken som allt folket… Korshänvisningar 2 Mosebok 24:6 Och Mose tog hälften av blodet och slog det i skålarna, och den andra hälften av blodet stänkte han på altaret. 3 Mosebok 8:24 Därefter förde han fram Arons söner. Och Mose beströk med blodet deras högra örsnibb och tummen på deras högra hand och stortån på deras högra fot; men det övriga blodet stänkte Mose på altaret runt omkring. Hebreerbrevet 9:17 Först genom döden bliver ju ett testamente giltigt, varemot det icke äger gällande kraft, så länge den som har gjort det ännu lever. Hebreerbrevet 9:19 Ty sedan alla buden, såsom de lyda i lagen, hade blivit av Moses kungjorda för allt folket, tog han blod av kalvar och bockar, tillika med vatten och röd ull och isop, och bestänkte såväl själva boken som allt folket |