Parallella Vers Svenska (1917) Ja, detta vilja vi göra, såframt Gud eljest tillstädjer det. Dansk (1917 / 1931) Ja, dette ville vi gøre, saafremt Gud tilsteder det. Norsk (1930) Og dette vil vi gjøre, om Gud gir lov til det. King James Bible And this will we do, if God permit. English Revised Version And this will we do, if God permit. Treasury i Bibeln Kunskap if. Apostagärningarna 18:21 Romabrevet 15:32 1 Korinthierbrevet 4:19 1 Korinthierbrevet 16:7 Jakobsbrevet 4:15 Länkar Hebreerbrevet 6:3 Inter • Hebreerbrevet 6:3 Flerspråkig • Hebreos 6:3 Spanska • Hébreux 6:3 Franska • Hebraeer 6:3 Tyska • Hebreerbrevet 6:3 Kinesiska • Hebrews 6:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 6 …2med undervisning om dop och handpåläggning, om de dödas uppståndelse och en evig dom. 3Ja, detta vilja vi göra, såframt Gud eljest tillstädjer det. 4Ty dem till vilka ljuset en gång har kommit, och som hava smakat den himmelska gåvan och blivit delaktiga av helig ande,… Korshänvisningar Apostagärningarna 18:21 utan tog avsked av dem med de orden: »Om Gud vill, skall jag vända tillbaka till eder.» Och så lämnade han Efesus. Hebreerbrevet 6:4 Ty dem till vilka ljuset en gång har kommit, och som hava smakat den himmelska gåvan och blivit delaktiga av helig ande, |