Parallella Vers Svenska (1917) På grund av den fingo ju de gamle sitt vittnesbörd. Dansk (1917 / 1931) Ved den fik jo de gamle godt Vidnesbyrd. Norsk (1930) For på grunn av den fikk de gamle godt vidnesbyrd. King James Bible For by it the elders obtained a good report. English Revised Version For therein the elders had witness borne to them. Treasury i Bibeln Kunskap the elders. Hebreerbrevet 11:4-39 Länkar Hebreerbrevet 11:2 Inter • Hebreerbrevet 11:2 Flerspråkig • Hebreos 11:2 Spanska • Hébreux 11:2 Franska • Hebraeer 11:2 Tyska • Hebreerbrevet 11:2 Kinesiska • Hebrews 11:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 11 1Men tron är en fast tillförsikt om det som man hoppas, en övertygelse om ting som man icke ser. 2På grund av den fingo ju de gamle sitt vittnesbörd. 3Genom tron förstå vi att världen har blivit fullbordad genom ett ord av Gud, så att det man ser icke har blivit till av något synligt. Korshänvisningar Hebreerbrevet 1:1 Sedan Gud fordom många gånger och på många sätt hade talat till fäderna genom profeterna, Hebreerbrevet 11:4 Genom tron frambar Abel åt Gud ett bättre offer än Kain, och genom den fick han det vittnesbördet att han var rättfärdig, i det Gud själv gav vittnesbörd om hans offergåvor; och genom tron talar han ännu, fastän han är död. Hebreerbrevet 11:39 Och fastän alla dessa genom tron hava fått sitt vittnesbörd, undfingo de ändå icke vad utlovat var; |