Hebreerbrevet 11:18
Parallella Vers
Svenska (1917)
han till vilken det hade blivit sagt: »Genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig.»

Dansk (1917 / 1931)
til hvem der var sagt: »I Isak skal en Sæd faa Navn efter dig«;

Norsk (1930)
han som det blev sagt til: I Isak skal det nevnes dig en ætt;

King James Bible
Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:

English Revised Version
even he to whom it was said, In Isaac shall thy seed be called:
Treasury i Bibeln Kunskap

Of.

1 Mosebok 17:19
Då sade Gud: »Nej, din hustru Sara skall föda dig en son, och du skall giva honom namnet Isak; och med honom skall jag upprätta mitt förbund, ett evigt förbund, som skall gälla hans säd efter honom.

1 Mosebok 21:12
Men Gud sade till Abraham: »Du må icke för gossens och för din tjänstekvinnas skull låta detta misshaga dig. Lyssna till Sara i allt vad hon säger dig; ty genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig.

Romabrevet 9:7
Ej heller äro de alla »barn», därför att de äro Abrahams säd. Nej, det heter: »Genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig.»

Länkar
Hebreerbrevet 11:18 InterHebreerbrevet 11:18 FlerspråkigHebreos 11:18 SpanskaHébreux 11:18 FranskaHebraeer 11:18 TyskaHebreerbrevet 11:18 KinesiskaHebrews 11:18 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Hebreerbrevet 11
17Genom tron var det som Abraham frambar Isak såsom offer, när han blev satt på prov; ja, sin ende son frambar han såsom offer, han som hade mottagit löftena, 18han till vilken det hade blivit sagt: »Genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig.» 19Ty han tänkte på att Gud var mäktig att till och med uppväcka från de döda; från de döda fick han honom ock tillbaka, liknelsevis talat.
Korshänvisningar
1 Mosebok 21:12
Men Gud sade till Abraham: »Du må icke för gossens och för din tjänstekvinnas skull låta detta misshaga dig. Lyssna till Sara i allt vad hon säger dig; ty genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig.

Romabrevet 9:7
Ej heller äro de alla »barn», därför att de äro Abrahams säd. Nej, det heter: »Genom Isak är det som säd skall uppkallas efter dig.»

Hebreerbrevet 1:1
Sedan Gud fordom många gånger och på många sätt hade talat till fäderna genom profeterna,

Hebreerbrevet 11:17
Överst på sidan
Överst på sidan