Hebreerbrevet 10:9
Parallella Vers
Svenska (1917)
säger han vidare: »Se, jag kommer för att göra din vilja.» Så tager han bort det förra, för att sätta det andra i stället.

Dansk (1917 / 1931)
saa har han derefter sagt: »Se, jeg er kommen for at gøre din Villie.« Han ophæver det første for at fastsætte det andet.

Norsk (1930)
så har han derefter sagt: Se, jeg kommer for å gjøre din vilje. Han tar det første bort for å innsette det annet,

King James Bible
Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.

English Revised Version
then hath he said, Lo, I am come to do thy will. He taketh away the first, that he may establish the second.
Treasury i Bibeln Kunskap

Lo.

Hebreerbrevet 9:11-14
Men Kristus kom såsom överstepräst för det tillkommande goda; och genom det större och fullkomligare tabernakel som icke är gjort med händer, det är, som icke tillhör den skapelse som nu är,…

He taketh.

Hebreerbrevet 7:18,19
Så upphäves nu visserligen en föregående stadga, därför att den var svag och gagnlös --…

Hebreerbrevet 8:7-13
Ty om det förra förbundet hade varit utan brist, så skulle väl plats icke hava sökts för ett annat.…

Hebreerbrevet 12:27,28
Dessa ord »ännu en gång» giva till känna att de ting, som kunna bäva, skola, eftersom de äro skapade, bliva förvandlade, för att de ting, som icke kunna bäva, skola bliva beståndande.…

Länkar
Hebreerbrevet 10:9 InterHebreerbrevet 10:9 FlerspråkigHebreos 10:9 SpanskaHébreux 10:9 FranskaHebraeer 10:9 TyskaHebreerbrevet 10:9 KinesiskaHebrews 10:9 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Hebreerbrevet 10
8Sedan han först har sagt: »Slaktoffer och spisoffer, brännoffer och syndoffer begärde du icke, och i sådana fann du icke behag» -- och dock frambäras de efter lagen -- 9säger han vidare: »Se, jag kommer för att göra din vilja.» Så tager han bort det förra, för att sätta det andra i stället. 10Och i kraft av denna »vilja» hava vi blivit helgade, därigenom att Jesu Kristi »kropp» en gång för alla har blivit offrad.…
Korshänvisningar
Psaltaren 40:7
Därför säger jag: »Se, jag kommer; i bokrullen är skrivet vad jag skall göra.

Psaltaren 40:8
Att göra din vilja, min Gud, är min lust, och din lag är i mitt hjärta.»

Hebreerbrevet 10:7
Då sade jag: 'Se, jag kommer -- i bokrullen är skrivet om mig -- för att göra din vilja, o Gud.'»

Hebreerbrevet 10:8
Överst på sidan
Överst på sidan