Parallella Vers Svenska (1917) Och Josef bjöd läkarna som han hade i sin tjänst att de skulle balsamera hans fader; och läkarna balsamerade Israel. Dansk (1917 / 1931) og Josef befalede de lægekyndige blandt sine Tjenere at balsamere hans Fader, og Lægerne balsamerede Israel. Norsk (1930) Og Josef bød lægene som han hadde i sin tjeneste, å balsamere hans far; og lægene balsamerte Israel. King James Bible And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. English Revised Version And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. Treasury i Bibeln Kunskap the physicians. embalmed. 1 Mosebok 50:26 2 Krönikeboken 16:14 Matteus 26:12 Markus 14:8 Markus 16:1 Lukas 24:1 Johannes 12:7 Johannes 19:39,40 Länkar 1 Mosebok 50:2 Inter • 1 Mosebok 50:2 Flerspråkig • Génesis 50:2 Spanska • Genèse 50:2 Franska • 1 Mose 50:2 Tyska • 1 Mosebok 50:2 Kinesiska • Genesis 50:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 50 1Då föll Josef ned över sin faders ansikte och grät över honom och kysste honom. 2Och Josef bjöd läkarna som han hade i sin tjänst att de skulle balsamera hans fader; och läkarna balsamerade Israel. 3Därtill åtgingo fyrtio dagar; så många dagar åtgå nämligen för balsamering. Och egyptierna begräto honom i sjuttio dagar.… Korshänvisningar Matteus 26:12 När hon göt ut denna smörjelse på min kropp, gjorde hon det såsom en tillredelse till min begravning. Markus 16:1 Och när sabbaten var förliden, köpte Maria från Magdala och den Maria som var Jakobs moder och Salome välluktande kryddor, för att sedan gå åstad och smörja honom. Johannes 19:39 Och jämväl Nikodemus kom dit, han som första gången hade besökt honom om natten; denne förde med sig en blandning av myrra och aloe, vid pass hundra skålpund. Johannes 19:40 Och de togo Jesu kropp och omlindade den med linnebindlar och lade dit de välluktande kryddorna, såsom judarna hava för sed vid tillredelse till begravning. 1 Mosebok 27:41 Och Esau blev hätsk mot Jakob för den välsignelses skull som hans fader hade givit honom. Och Esau sade vid sig själv: »Snart skola de dagar komma, då vi få sörja vår fader; då skall jag dräpa min broder Jakob.» 1 Mosebok 50:1 Då föll Josef ned över sin faders ansikte och grät över honom och kysste honom. 1 Mosebok 50:26 Och Josef dog, när han var ett hundra tio år gammal. Och man balsamerade honom, och han lades i en kista, i Egypten. 2 Krönikeboken 16:14 Och man begrov honom i den grav som han hade låtit hugga ut åt sig i Davids stad; och man lade honom på en bädd som man hade fyllt med vällukter och kryddor av olika slag, konstmässigt beredda, och anställde till hans ära en mycket stor förbränning. |