Parallella Vers Svenska (1917) Så trädde då Hamor och hans son Sikem upp i sin stads port och talade till männen i staden och sade: Dansk (1917 / 1931) og Hamor og hans Søn Sikem gik til deres Bys Port og sagde til Mændene i deres By: Norsk (1930) Så gikk Hemor og hans sønn Sikem til porten i sin by, og de talte til mennene i byen og sa: King James Bible And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying, English Revised Version And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying, Treasury i Bibeln Kunskap the gate. 1 Mosebok 22:17 1 Mosebok 23:10 5 Mosebok 17:5 Rut 4:1 Job 29:7 Ordspråksboken 31:23 Amos 5:10,12,15 Sakaria 8:16 Länkar 1 Mosebok 34:20 Inter • 1 Mosebok 34:20 Flerspråkig • Génesis 34:20 Spanska • Genèse 34:20 Franska • 1 Mose 34:20 Tyska • 1 Mosebok 34:20 Kinesiska • Genesis 34:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 34 …19Och den unge mannen dröjde icke att göra så, ty han hade fått behag till Jakobs dotter. Och han hade större myndighet än någon annan i hans faders hus. 20Så trädde då Hamor och hans son Sikem upp i sin stads port och talade till männen i staden och sade: 21»Dessa män äro fredligt sinnade mot oss; må vi alltså låta dem bo i landet och draga omkring där; landet har ju utrymme nog för dem. Vi vilja taga deras döttrar till hustrur åt oss och giva dem våra döttrar.… Korshänvisningar 1 Mosebok 23:10 Men Efron satt där bland Hets barn. Och Efron, hetiten, svarade Abraham i närvaro av Hets barn, alla som bodde inom hans stadsport; han sade: 1 Mosebok 34:19 Och den unge mannen dröjde icke att göra så, ty han hade fått behag till Jakobs dotter. Och han hade större myndighet än någon annan i hans faders hus. 1 Mosebok 34:21 »Dessa män äro fredligt sinnade mot oss; må vi alltså låta dem bo i landet och draga omkring där; landet har ju utrymme nog för dem. Vi vilja taga deras döttrar till hustrur åt oss och giva dem våra döttrar. Rut 4:1 Och Boas hade gått upp till stadsporten och satt sig där. Då hände sig att den bördeman som Boas hade talat om gick där fram; då nämnde han honom vid namn och sade: »Kom hit och sätt dig här.» Och han kom och satte sig. 2 Samuelsbokem 15:2 Och Absalom plägade bittida om morgonen ställa sig vid sidan av vägen som ledde till porten, och så ofta någon då var på väg till konungen med en rättssak som han ville hava avdömd, kallade Absalom honom till sig och frågade: »Från vilken stad är du?» När han då svarade: »Din tjänare är från den och den av Israels stammar», Psaltaren 127:5 Säll är den man som har sitt koger fyllt av sådana. De komma icke på skam, när de mot fiender föra sin talan i porten. |