Parallella Vers Svenska (1917) men det kallades ock Dansk (1917 / 1931) og Mizpa; thi han sagde: »HERREN skal staa Vagt mellem mig og dig, naar vi skilles. Norsk (1930) og tillike Mispa*, fordi han sa: Herren holde vakt mellem mig og dig, når vi kommer hverandre av syne; King James Bible And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. English Revised Version and Mizpah, for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. Treasury i Bibeln Kunskap Mizpah. Domarboken 10:17 Domarboken 11:11,29 Mizpeh. 1 Samuelsboken 7:5 1 Kungaboken 15:22 Hosea 5:1 Länkar 1 Mosebok 31:49 Inter • 1 Mosebok 31:49 Flerspråkig • Génesis 31:49 Spanska • Genèse 31:49 Franska • 1 Mose 31:49 Tyska • 1 Mosebok 31:49 Kinesiska • Genesis 31:49 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 31 …48Och Laban sade: »Detta röse vare i dag vittne mellan mig och dig.» Därav fick det namnet Galed; 49men det kallades ock Korshänvisningar Domarboken 11:29 Då kom HERRENS Ande över Jefta; och han tågade genom Gilead och Manasse och tågade så genom Mispe i Gilead, och från Mispe i Gilead tågade han fram mot Ammons barn. 1 Samuelsboken 7:5 Och Samuel sade: »Församlen hela Israel i Mispa, så vill jag där bedja till HERREN för eder.» 1 Samuelsboken 7:6 Då församlade de sig i Mispa och öste upp vatten och göto ut det in. för HERREN och fastade den dagen; och de sade där: »Vi hava syndat mot HERREN.» Och Samuel dömde Israels barn i Mispa. 1 Samuelsboken 20:23 Och i fråga om det som jag och du nu hava talat, är HERREN vittne mellan mig och dig till evig tid.» |