Parallella Vers Svenska (1917) på vilka framställdes keruber och palmer, var palm mellan två keruber. Och var kerub hade två ansikten: Dansk (1917 / 1931) udskaaret Arbejde, Keruber og Palmer, en Palme mellem to Keruber; Keruberne havde to Ansigter; Norsk (1930) Og det var gjort kjeruber og palmer, én palme mellem to kjeruber, og kjerubene hadde to ansikter, King James Bible And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces; English Revised Version And it was made with cherubim and palm trees; and a palm tree was between cherub and cherub, and every cherub had two faces; Treasury i Bibeln Kunskap with cherubims 1 Kungaboken 6:29-32 1 Kungaboken 7:36 2 Krönikeboken 3:7 palm trees Hesekiel 40:16,22 Uppenbarelseboken 7:9 and every Hesekiel 1:10 Hesekiel 10:14,21 Uppenbarelseboken 4:7-9 Länkar Hesekiel 41:18 Inter • Hesekiel 41:18 Flerspråkig • Ezequiel 41:18 Spanska • Ézéchiel 41:18 Franska • Hesekiel 41:18 Tyska • Hesekiel 41:18 Kinesiska • Ezekiel 41:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 41 …17så ock avståndet från marken upp till fönstren. Och fönstren voro täckta. Men ovanför dörren, både in emot det inre rummet och utåt, och eljest utefter hela väggen runt omkring, innantill och utantill, funnos avmätta fält, 18på vilka framställdes keruber och palmer, var palm mellan två keruber. Och var kerub hade två ansikten: 19ett människoansikte åt palmen på ena sidan, och ett lejonansikte åt palmen på andra sidan; så var gjort på hela huset runt omkring.… Korshänvisningar 1 Kungaboken 6:29 Och alla husets väggar runt omkring utsirade han med snidverk i form av keruber, palmer och blomsterband; så både i det inre rummet och i det yttre. 1 Kungaboken 6:32 Och de båda dörrarna av olivträ prydde han med utsirningar i form av keruber, palmer och blomsterband, och överdrog dem med guld; han lade ut guldet över keruberna och palmerna. 1 Kungaboken 7:36 Och på hållarnas ytor och på sidolisterna inristade han keruber, lejon och palmer, alltefter som utrymme fanns på var och en, så ock blomsterslingor runt omkring. 2 Krönikeboken 3:5 Huvudbyggnaden beklädde han med cypressträ, detta åter beklädde han med bästa guld, och prydde det med palmer och kedjeverk. Hesekiel 10:21 Var och en hade fyra ansikten och fyra vingar, och under deras vingar var något som liknade människohänder. Hesekiel 40:16 Och slutna fönster funnos till vaktkamrarna och till deras murpelare invändigt i porten runt omkring, och likaledes i förhusen; fönstren sutto runt omkring invändigt, och murpelarna voro prydda med palmer. Hesekiel 41:17 så ock avståndet från marken upp till fönstren. Och fönstren voro täckta. Men ovanför dörren, både in emot det inre rummet och utåt, och eljest utefter hela väggen runt omkring, innantill och utantill, funnos avmätta fält, Hesekiel 41:20 Från marken ända upp över ingången funnos keruber och palmer framställda, så ock på tempelsalens väggar. Hesekiel 41:25 Och på dem, på dörrarna till tempelsalen, funnos framställda keruber och palmer, likasom på väggarna; och på förhusets framsida, utantill, var ett trapphus av trä. |