Parallella Vers Svenska (1917) Huvudbyggnaden beklädde han med cypressträ, detta åter beklädde han med bästa guld, och prydde det med palmer och kedjeverk. Dansk (1917 / 1931) Den store Hal dækkede han med Cyprestræ og overtrak den desuden med ægte Guld og prydede den med Palmer og Kranse. Norsk (1930) Det store hus klædde han med cypresstre; dessuten klædde han det med ekte gull og satte palmer og kjeder på det. King James Bible And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains. English Revised Version And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm trees and chains: Treasury i Bibeln Kunskap the greater 1 Kungaboken 6:15-17,21,22 Länkar 2 Krönikeboken 3:5 Inter • 2 Krönikeboken 3:5 Flerspråkig • 2 Crónicas 3:5 Spanska • 2 Chroniques 3:5 Franska • 2 Chronik 3:5 Tyska • 2 Krönikeboken 3:5 Kinesiska • 2 Chronicles 3:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 3 …4Förhuset, som låg framför långhuset, framför husets kortsida, mätte tjugu alnar, och dess höjd var ett hundra tjugu, och han överdrog det innantill med rent guld. 5Huvudbyggnaden beklädde han med cypressträ, detta åter beklädde han med bästa guld, och prydde det med palmer och kedjeverk. 6Därjämte smyckade han huset med dyrbara stenar. Men guldet var från Parvaim.… Korshänvisningar 1 Kungaboken 6:17 Och fyrtio alnar mätte den del av huset, som utgjorde tempelsalen därframför. 2 Krönikeboken 3:6 Därjämte smyckade han huset med dyrbara stenar. Men guldet var från Parvaim. Hga Visan 1:17 Bjälkarna i vår boning äro cedrar, och cypresser vår väggpanel.» Hesekiel 40:16 Och slutna fönster funnos till vaktkamrarna och till deras murpelare invändigt i porten runt omkring, och likaledes i förhusen; fönstren sutto runt omkring invändigt, och murpelarna voro prydda med palmer. Hesekiel 41:18 på vilka framställdes keruber och palmer, var palm mellan två keruber. Och var kerub hade två ansikten: |