Parallella Vers Svenska (1917) Av cypress från Senir timrade de allt plankverk på dig; de hämtade en ceder från Libanon för att göra din mast. Dansk (1917 / 1931) De tømred af Senircypresser hver Planke i dig, fra Libanon hented de Cedre at lave din Mast, Norsk (1930) Av cypresser fra Senir bygget de begge dine plankesider; sedrer fra Libanon hentet de for å gjøre mast på dig. King James Bible They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee. English Revised Version They have made all thy planks of fir trees from Senir: they have taken cedars from Lebanon to make a mast for thee. Treasury i Bibeln Kunskap made [heb] built 5 Mosebok 3:9 Hga Visan 4:8 Shenir 1 Kungaboken 5:1,6 Psaltaren 29:5 Psaltaren 92:12 Psaltaren 104:16 Jesaja 14:8 Länkar Hesekiel 27:5 Inter • Hesekiel 27:5 Flerspråkig • Ezequiel 27:5 Spanska • Ézéchiel 27:5 Franska • Hesekiel 27:5 Tyska • Hesekiel 27:5 Kinesiska • Ezekiel 27:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 27 …4Ja, dig som har ditt rike ute i havet, dig gjorde dina byggningsmän fullkomlig i skönhet. 5Av cypress från Senir timrade de allt plankverk på dig; de hämtade en ceder från Libanon för att göra din mast. 6Av ekar från Basan tillverkade de dina åror. Ditt däck prydde de med elfenben i ädelt trä från kittéernas öländer.… Korshänvisningar 5 Mosebok 3:9 -- vilket av sidonierna kallas för Sirjon, men av amoréerna kallas för Senir -- 1 Krönikeboken 5:23 Halva Manasse stams barn bodde ock där i landet, från Basan ända till Baal-Hermon och Senir och Hermons berg, och de voro talrika. Hga Visan 4:8 Kom med mig från Libanon, min brud, kom med mig från Libanon. Stig ned från Amanas topp, från toppen av Senir och Hermon, från lejonens hemvist, från pantrarnas berg. ---- Hesekiel 27:4 Ja, dig som har ditt rike ute i havet, dig gjorde dina byggningsmän fullkomlig i skönhet. |