Parallella Vers Svenska (1917) Ja, lägg på mer ved, tänd upp eld, låt köttet bliva förstört och spadet koka in och benen bliva förbrända. Dansk (1917 / 1931) hent brænde i Mængde, lad Ilden lue og Kødet blive mørt, hæld Suppen ud og lad Benene brændes Norsk (1930) Legg meget ved på, tend op ilden! La kjøttet bli mørt og suppen koke inn, så benene blir forbrent, King James Bible Heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned. English Revised Version Heap on the wood, make the fire hot, boil well the flesh, and make thick the broth, and let the bones be burned. Treasury i Bibeln Kunskap spice Jeremia 17:3 Jeremia 20:5 Klagovisorna 1:10 Klagovisorna 2:16 Länkar Hesekiel 24:10 Inter • Hesekiel 24:10 Flerspråkig • Ezequiel 24:10 Spanska • Ézéchiel 24:10 Franska • Hesekiel 24:10 Tyska • Hesekiel 24:10 Kinesiska • Ezekiel 24:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 24 …9Därför säger Herren, HERREN så: Ve över blodstaden! Jag skall nu ytterligare öka på bränslet därunder. 10Ja, lägg på mer ved, tänd upp eld, låt köttet bliva förstört och spadet koka in och benen bliva förbrända. 11Och låt den sedan stå tom på eldsglöden, till dess att den bliver så upphettad att dess koppar glödgas och orenligheten smältes bort därur och rosten försvinner.… Korshänvisningar 1 Mosebok 25:29 En gång, då Jakob höll på att koka något till soppa, kom Esau hem från marken, uppgiven av hunger. Hesekiel 24:9 Därför säger Herren, HERREN så: Ve över blodstaden! Jag skall nu ytterligare öka på bränslet därunder. Hesekiel 24:11 Och låt den sedan stå tom på eldsglöden, till dess att den bliver så upphettad att dess koppar glödgas och orenligheten smältes bort därur och rosten försvinner. |