Parallella Vers Svenska (1917) Detta skall man göra dig, därför att du i otukt lopp efter hedningarna och orenade dig på deras eländiga avgudar. Dansk (1917 / 1931) Det kan du takke din Skændsel og din Bolen for, thi du bolede med Folkene og gjorde dig uren med deres Afgudsbilleder. Norsk (1930) Dette skal de gjøre med dig fordi du i hor har løpet efter hedningefolk, fordi du har gjort dig uren med deres motbydelige avguder. King James Bible I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols. English Revised Version These things shall be done unto thee, for that thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols. Treasury i Bibeln Kunskap thou hast Hesekiel 23:12-21 Hesekiel 6:9 Psaltaren 106:35-38 Jeremia 2:18-20 Jeremia 16:11,12 Jeremia 22:8,9 because thou art Hesekiel 23:7,17 Länkar Hesekiel 23:30 Inter • Hesekiel 23:30 Flerspråkig • Ezequiel 23:30 Spanska • Ézéchiel 23:30 Franska • Hesekiel 23:30 Tyska • Hesekiel 23:30 Kinesiska • Ezekiel 23:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 23 …29Och de skola fara fram mot dig såsom fiender, och skola taga ifrån dig allt vad du har förvärvat och lämna dig naken och blottad; ja, din otuktiga blygd skall varda blottad, med din skändlighet och din otukt. 30Detta skall man göra dig, därför att du i otukt lopp efter hedningarna och orenade dig på deras eländiga avgudar. 31Du vandrade på din systers väg; därför skall jag sätta i din hand samma kalk som gavs åt henne.… Korshänvisningar 2 Mosebok 34:15 Du må icke sluta något förbund med landets inbyggare. Ty i trolös avfällighet löpa de efter sina gudar och offra åt sina gudar; och när de då inbjuda dig, kommer du att äta av deras offer; Hesekiel 6:9 så skola dessa edra räddade ute bland folken, där de äro i fångenskap, tänka på mig, när jag har krossat deras trolösa hjärtan, som veko av ifrån mig, och deras ögon, som i trolös avfällighet skådade efter deras eländiga avgudar; och de skola känna leda vid sig själva för det onda som de hava gjort med alla sina styggelser. Sefanja 3:1 Ve henne, den gensträviga och befläckade staden, förtryckets stad! |