Hesekiel 23:31
Parallella Vers
Svenska (1917)
Du vandrade på din systers väg; därför skall jag sätta i din hand samma kalk som gavs åt henne.

Dansk (1917 / 1931)
Du vandrede i din Søsters Spor; derfor giver jeg dig hendes Bæger i Haanden.

Norsk (1930)
På din søsters vei har du gått; derfor rekker jeg dig det samme beger som hun måtte tømme.

King James Bible
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.

English Revised Version
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.
Treasury i Bibeln Kunskap

walked

Hesekiel 23:13
Och jag såg att också hon orenade sig; båda gingo de samma väg.

Hesekiel 16:47-51
Men du nöjde dig icke med att vandra på deras vägar och att göra efter deras styggelser; inom kort bedrev du värre ting än de, på alla dina vägar.…

Jeremia 3:8-11
Och jag såg, att fastän jag hade skilt mig från Israel, den avfälliga, och givit henne skiljebrev just för hennes äktenskapsbrotts skull, så skrämdes dock hennes syster Juda den trolösa, icke därav, utan gick likaledes åstad och bedrev otukt…

her

2 Kungaboken 21:13
Och mot Jerusalem skall jag bruka det mätsnöre som jag brukade mot Samaria, och det sänklod som jag brukade mot Ahabs hus; och jag skall skölja Jerusalem tomt, såsom man sköljer ett fat och, sedan man har sköljt det, vänder det upp och ned.

Jeremia 7:14,15
därför vill jag nu med detta hus, som är uppkallat efter mitt namn, och som I förliten eder på, och med denna plats, som jag har givit åt eder och edra fäder, göra såsom jag gjorde med Silo.…

Daniel 9:12
Han höll sina ord, vad han hade talat mot oss, och mot domarna som dömde oss; och han lät en så stor olycka komma över oss, att ingenstädes under himmelen något sådant har skett, som det som nu har skett i Jerusalem.

Länkar
Hesekiel 23:31 InterHesekiel 23:31 FlerspråkigEzequiel 23:31 SpanskaÉzéchiel 23:31 FranskaHesekiel 23:31 TyskaHesekiel 23:31 KinesiskaEzekiel 23:31 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Hesekiel 23
30Detta skall man göra dig, därför att du i otukt lopp efter hedningarna och orenade dig på deras eländiga avgudar. 31Du vandrade på din systers väg; därför skall jag sätta i din hand samma kalk som gavs åt henne. 32Ja, så säger Herren, HERREN: Du skall nödgas dricka din systers kalk, så djup och så vid som den är, och den skall bringa dig åtlöje och smälek i fullt mått.…
Korshänvisningar
2 Kungaboken 21:13
Och mot Jerusalem skall jag bruka det mätsnöre som jag brukade mot Samaria, och det sänklod som jag brukade mot Ahabs hus; och jag skall skölja Jerusalem tomt, såsom man sköljer ett fat och, sedan man har sköljt det, vänder det upp och ned.

Jeremia 7:14
därför vill jag nu med detta hus, som är uppkallat efter mitt namn, och som I förliten eder på, och med denna plats, som jag har givit åt eder och edra fäder, göra såsom jag gjorde med Silo.

Jeremia 7:15
Och jag skall kasta eder bort ifrån mitt ansikte, såsom jag har bortkastat alla edra bröder all Efraims släkt.

Hesekiel 23:33
Du skall bliva drucken och bliva full av bedrövelse, ty en ödeläggelsens och förödelsens kalk är din syster Samarias kalk.

Hosea 5:5
Men Israels stolthet vittnar emot honom, och Israel och Efraim komma på fall genom sin missgärning; Juda kommer ock på fall jämte dem.

Hesekiel 23:30
Överst på sidan
Överst på sidan