Parallella Vers Svenska (1917) Och ett stort klagorop skall upphävas i hela Egyptens land, sådant att dess like aldrig har varit hört och aldrig mer skall höras. Dansk (1917 / 1931) Da skal der i hele Ægypten lyde et Klageskrig saa stort, at dets Lige aldrig har været hørt og aldrig mere skal høres. Norsk (1930) Og det skal i hele Egyptens land bli et stort skrik som det ikke har vært maken til og heller ikke mere skal bli. King James Bible And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more. English Revised Version And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Mosebok 3:7 2 Mosebok 12:30 Ordspråksboken 21:13 Jesaja 15:4,5,8 Jeremia 31:15 Klagovisorna 3:8 Amos 5:17 Sefanja 1:10 Lukas 13:28 Uppenbarelseboken 6:16,17 Uppenbarelseboken 18:18,19 Länkar 2 Mosebok 11:6 Inter • 2 Mosebok 11:6 Flerspråkig • Éxodo 11:6 Spanska • Exode 11:6 Franska • 2 Mose 11:6 Tyska • 2 Mosebok 11:6 Kinesiska • Exodus 11:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 11 …5Och då skall allt förstfött i Egyptens land dö, från den förstfödde hos Farao, som sitter på tronen, ända till den förstfödde hos tjänstekvinnan, som arbetar vid handkvarnen, så ock allt förstfött ibland boskapen. 6Och ett stort klagorop skall upphävas i hela Egyptens land, sådant att dess like aldrig har varit hört och aldrig mer skall höras. 7Men icke en hund skall gläfsa mot någon av Israels barn, varken mot människor eller mot boskap. Så skolen I förnimma att HERREN gör en åtskillnad mellan Egypten och Israel.… Korshänvisningar 2 Mosebok 12:30 Då stod Farao upp om natten jämte alla sina tjänare och alla egyptier, och ett stort klagorop upphävdes i Egypten; ty intet hus fanns, där icke någon död låg. 2 Mosebok 11:7 Men icke en hund skall gläfsa mot någon av Israels barn, varken mot människor eller mot boskap. Så skolen I förnimma att HERREN gör en åtskillnad mellan Egypten och Israel. |