Parallella Vers Svenska (1917) Och judarna antogo såsom sed, vad de nu hade begynt att göra, det varom Mordokai hade skrivit till dem -- Dansk (1917 / 1931) Og Jøderne vedtog, at det, som de nu for første Gang havde gjort, og som Mordokaj havde skrevet til dem om, skulde være en fast Skik. Norsk (1930) Jødene vedtok som fast skikk hvad de hadde begynt å gjøre, og hvad Mordekai hadde skrevet til dem om; King James Bible And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them; English Revised Version And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them; Treasury i Bibeln Kunskap the days. Ester 3:12,13 2 Mosebok 13:3-8 Psaltaren 103:2 Jesaja 12:1,2 Jesaja 14:3 from sorrow. Psaltaren 30:11 Matteus 5:4 Johannes 16:20-22 sending portions. Ester 9:19 Nehemja 8:10-12 Lukas 11:41 Apostagärningarna 2:44-46 Galaterbrevet 2:10 Länkar Ester 9:23 Inter • Ester 9:23 Flerspråkig • Ester 9:23 Spanska • Esther 9:23 Franska • Ester 9:23 Tyska • Ester 9:23 Kinesiska • Esther 9:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ester 9 …22eftersom det var på dessa dagar som judarna hade fått ro för sina fiender, och eftersom i denna månad deras bedrövelse hade blivit förvandlad till glädje och deras sorg till högtid. Därför skulle de fira dessa dagar såsom gästabuds- och glädjedagar, på vilka de skulle sända gåvor till varandra av den mat de hade tillagat, så ock skänker till de fattiga. 23Och judarna antogo såsom sed, vad de nu hade begynt att göra, det varom Mordokai hade skrivit till dem -- 24detta eftersom agagiten Haman, Hammedatas son, alla judars ovän, hade förehaft sitt anslag mot judarna till att förgöra dem och hade kastat Korshänvisningar Ester 9:22 eftersom det var på dessa dagar som judarna hade fått ro för sina fiender, och eftersom i denna månad deras bedrövelse hade blivit förvandlad till glädje och deras sorg till högtid. Därför skulle de fira dessa dagar såsom gästabuds- och glädjedagar, på vilka de skulle sända gåvor till varandra av den mat de hade tillagat, så ock skänker till de fattiga. Ester 9:24 detta eftersom agagiten Haman, Hammedatas son, alla judars ovän, hade förehaft sitt anslag mot judarna till att förgöra dem och hade kastat |