Parallella Vers Svenska (1917) Ditt hjärta vet ju att du själv mången gång har uttalat förbannelser över andra. Dansk (1917 / 1931) thi du ved med dig selv, at ogsaa du mange Gange har forbandet andre. Norsk (1930) For du vet jo med dig selv at også du mange ganger har bannet andre. King James Bible For oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others. English Revised Version for oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others. Treasury i Bibeln Kunskap also 1 Kungaboken 2:44 Matteus 15:19 Matteus 18:32-35 Johannes 8:7-9 Jakobsbrevet 3:9 Länkar Predikaren 7:22 Inter • Predikaren 7:22 Flerspråkig • Eclesiastés 7:22 Spanska • Ecclésiaste 7:22 Franska • Prediger 7:22 Tyska • Predikaren 7:22 Kinesiska • Ecclesiastes 7:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Predikaren 7 …21Akta icke heller på alla ord som man talar, eljest kunde du få höra din egen tjänare uttala förbannelser över dig. 22Ditt hjärta vet ju att du själv mången gång har uttalat förbannelser över andra. 23Detta allt har jag försökt att utröna genom vishet. Jag sade: »Jag vill bliva vis», men visheten förblev fjärran ifrån mig.… Korshänvisningar Predikaren 7:21 Akta icke heller på alla ord som man talar, eljest kunde du få höra din egen tjänare uttala förbannelser över dig. Predikaren 7:23 Detta allt har jag försökt att utröna genom vishet. Jag sade: »Jag vill bliva vis», men visheten förblev fjärran ifrån mig. |