Predikaren 10:9
Parallella Vers
Svenska (1917)
Den som vältrar bort stenar bliver skadad av dem, den som hugger ved kommer i fara därvid.

Dansk (1917 / 1931)
den, som bryder Sten, kan saare sig paa dem; den, som kløver Træ, er i Fare.

Norsk (1930)
Den som bryter sten, kan få en skade av det; den som hugger ved, kan komme i fare ved det.

King James Bible
Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby.

English Revised Version
Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.
Treasury i Bibeln Kunskap
Länkar
Predikaren 10:9 InterPredikaren 10:9 FlerspråkigEclesiastés 10:9 SpanskaEcclésiaste 10:9 FranskaPrediger 10:9 TyskaPredikaren 10:9 KinesiskaEcclesiastes 10:9 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Predikaren 10
8Den som gräver en grop, han faller själv däri, och den som bryter ned en mur, honom stinger ormen. 9Den som vältrar bort stenar bliver skadad av dem, den som hugger ved kommer i fara därvid. 10Om man icke slipar eggen, när ett järn har blivit slött, så måste man anstränga krafterna dess mer; och vishet är att göra allt på bästa sätt.…
Korshänvisningar
Predikaren 10:8
Den som gräver en grop, han faller själv däri, och den som bryter ned en mur, honom stinger ormen.

Predikaren 10:10
Om man icke slipar eggen, när ett järn har blivit slött, så måste man anstränga krafterna dess mer; och vishet är att göra allt på bästa sätt.

Predikaren 10:8
Överst på sidan
Överst på sidan