Parallella Vers Svenska (1917) (Eméerna bodde där fordom, ett stort och talrikt och resligt folk, sådant som anakiterna. Dansk (1917 / 1931) (Fordum beboedes det af Emiterne, et stort og talrigt Folk, kæmpestore som Anakiterne; Norsk (1930) Før i tiden bodde emittene der, et stort og tallrikt folk og høit av vekst likesom anakittene. King James Bible The Emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the Anakims; English Revised Version (The Emim dwelt therein aforetime, a people great, and many, and tall, as the Anakim: Treasury i Bibeln Kunskap 5 Mosebok 2:11 1 Mosebok 14:5 Länkar 5 Mosebok 2:10 Inter • 5 Mosebok 2:10 Flerspråkig • Deuteronomio 2:10 Spanska • Deutéronome 2:10 Franska • 5 Mose 2:10 Tyska • 5 Mosebok 2:10 Kinesiska • Deuteronomy 2:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 2 …9Och Herren sade till mig: »Du skall icke angripa Moab eller inlåta dig i strid med dem, ty av deras land skall jag icke giva dig något till besittning, eftersom jag redan har givit Ar åt Lots barn till besittning. 10(Eméerna bodde där fordom, ett stort och talrikt och resligt folk, sådant som anakiterna. 11Och likasom anakiterna räknas också de för rafaéer; men moabiterna kalla dem eméer.… Korshänvisningar 1 Mosebok 14:5 Så kom nu i det fjortonde året Kedorlaomer med de konungar som voro på hans sida; och de slogo rafaéerna i Asterot-Karnaim, suséerna i Ham, eméerna i Save-Kirjataim 5 Mosebok 1:28 Varthän skola vi då draga? Våra bröder hava förfärat våra hjärtan, ty de säga: 'Där är ett folk, större och resligare än vi, där äro städer, stora och befästa upp mot himmelen; ja, vi sågo där också anakiter.'» |